6. Terminological studies and DH

4. Page 4

Be ready to discuss the following questions:

1) How do terminology studies contribute to the clarity and precision of communication in Digital Humanities projects?

2) What are the key challenges involved in terminology standardization within specialized domains, and how can these challenges be addressed in digital contexts?

3) Discuss the significance of terminology management tools in supporting multilingual digital projects. What are the key features that make these tools effective?

4) How does the cognitive approach in terminology studies enhance our understanding of how specialized terms are processed and used by individuals?

5) In what ways can the sociolinguistic approach to terminology studies reveal the influence of social and cultural factors on the development and use of specialized terms?

6) What role does the ontological approach play in organizing and structuring terminological data within Digital Humanities? How does it differ from other approaches?

7) How can effective terminology translation and localization impact the success of Digital Humanities projects in a global context?

8) What ethical considerations should be taken into account when developing and managing terminological resources for digital projects? How can these considerations be addressed?

9) How can interdisciplinary approaches in terminology studies benefit the field of Digital Humanities? Provide examples of successful interdisciplinary collaborations.

10) Discuss the role of terminological glossaries in Digital Humanities. How do they support the organization and retrieval of specialized knowledge?

11) What are the potential benefits and limitations of using automated tools for terminology management in Digital Humanities?

12) How does the functional approach in terminology studies help in understanding the communicative purposes of specialized terms?

13) What is the importance of maintaining consistency in terminology across different languages and cultures in Digital Humanities projects?

14) How can the integration of terminology studies with artificial intelligence and machine learning enhance the future of Digital Humanities?

15) n what ways can terminological databases be designed to support the needs of diverse user groups in Digital Humanities?

Recommended reading:

  • Zhang, W., Yoshida, T., & Tang, X. J. (2009). Using ontology to improve precision of terminology extraction from documents.
    Expert Syst. Appl., 36, 9333-9339.

    • Description: This paper discusses the use of ontology to enhance the precision of terminology extraction in digital documents, emphasizing its importance for clarity and precision in communication within Digital Humanities projects.
  • Chulkina, N., Philippovich, Y. N., Alexandrova, O., Novospassskaya, N. V., & Rechinsky, V. A. (2023). Multilingual Corpus of Terms: Content and Tools.
    RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics.

    • Description: The paper explores the development of a multilingual corpus of terminology in linguistics, focusing on the challenges and benefits of standardizing terms across different languages and how this supports digital projects.
  • Yngve, V. (1956). Terminology in the Light of Research on Mechanical Translation.
    Babel, 2, 128-132.

    • Description: This classic paper examines the precision and clarity required in scientific terminology for effective communication, discussing the role of terminology in mechanical translation.
  • Karmazina, L. (2023). HISTORICAL EVOLUTION OF IT TERMINOLOGY AND ITS FURTHER DEVELOPMENT.
    Scientific Journal of Polonia University.

    • Description: The article traces the evolution of IT terminology, analyzing how new technological phenomena lead to the creation of specialized terms and their implications for clear communication in digital contexts.
  • Garwood, D., & Poole, A. H. (2019). Pedagogy and public-funded research: an exploratory study of skills in digital humanities projects.
    J. Documentation, 75, 550-576.

    • Description: This study explores the skills needed for public-funded Digital Humanities projects, including terminology management, and how these skills contribute to project success.
  • Zhang, Y., Xue, S., & Xue, Z. (2021). From collection curation to knowledge creation: Exploring new roles of academic librarians in digital humanities research.
    The Journal of Academic Librarianship, 47, 102324.

    • Description: This case study highlights the role of academic librarians in Digital Humanities projects, emphasizing the importance of terminology management for successful knowledge creation and dissemination.
  • Langmead, A., Otis, J., Warren, C. N., Weingart, S. B., & Zilinski, L. D. (2016). Towards Interoperable Network Ontologies for the Digital Humanities.
    Int. J. Humanit. Arts Comput., 10, 22-35.

    • Description: This paper discusses the development of network ontologies for Digital Humanities projects, focusing on the challenges of creating interoperable terminological structures.
  • Alperin, B., Kuzmin, A. O., Ilina, L., Gusev, V., Salomatina, N., & Parmon, V. (2016). Terminology spectrum analysis of natural-language chemical documents: term-like phrases retrieval routine.
    Journal of Cheminformatics, 8.

    • Description: This study proposes a methodology for automatic extraction of term-like phrases from natural language documents, which is essential for managing specialized terminology in digital archives.
  • Chaika, O., Savytska, І., & Sharmanova, N. (2021). Revisiting Term Studies in Modern Poly-Cultural and Poly-Lingual Contexts: Methadological Approach.
    WISDOM.

    • Description: The paper explores the challenges of terminology standardization in poly-cultural and poly-lingual contexts, particularly in digital projects, and suggests interdisciplinary approaches to overcome these challenges.
  • Macken, L., Lefever, E., & Hoste, V. (2013). TExSIS: Bilingual terminology extraction from parallel corpora using chunk-based alignment.
    Terminology, 19, 1-30.

    • Description: This paper presents a bilingual terminology extraction system that supports multilingual digital projects by accurately identifying and aligning terms across different languages.